首页| 论坛| 消息
主题:[官方镜像小说]龙与地下城----机器恐龙的愤怒 中文翻译版【50楼更新第四章】
回帖:现在我又决定照您们说的,那样,用上“欺扯人”与“把天护”,因为它们俩的确是很不错。

不过,我设定是除非是蔑视性的称呼时才会使用“欺扯人”--------即充满意识形态冲突时才会用“欺扯人”,而霸天虎会自称“把天护”。
而其余描述状态的时候,我会坚持用“汽车人”和“霸天虎”。
下一楼›:米仙儿她们翻译的挺不错的,比我翻译的更科学些,也更符合原意。看来我还有很长的路要走。
‹上一楼:咋一看没弄清你说的啥意思,现在弄清了哑然一笑。
你说的这两个翻译的确很搞笑,哈哈哈哈哈 ..

查看全部回帖(57)
«返回主帖