21楼:翻译的最基本就是尊重原作,连这点基础都办不到还说啥信达雅?连中文语法和修辞、逻辑都没有达到 ..
22楼:那是您的改写效果创意啊 (话说,的确很有笑果),呵呵。俺可没策划啥。
就是让你们审核审视 ..
[
sectorseven 2011-04-19 09:32]
23楼:这一篇同人是PDF,adobe阅读模式的,里面有些插图和封面图(算是吧),请问 如何将之摘下来再放 ..
[
sectorseven 2011-04-19 09:45]
24楼:反抗军或称“反抗力量”,原文里有。
至于说,“买总要看着小红”,可是作者没有在文中写“ ..
[
sectorseven 2011-04-19 09:55]
25楼:镜像设定里,他这里汽车人是“这个世界里暴虐专制独裁的象征”,而威震天和霸天虎则是传统印象中 ..
[
sectorseven 2011-04-19 10:00]
27楼:引用第23楼sectorseven于2011-04-19 09:45发表的 回 1楼(幻影FQI) 的帖子 :
这一篇同人是PDF ..
[
leonard2007 2011-04-19 12:58]
30楼:引用第9楼leonard2007于2011-04-18 21:11发表的:
原来是小飞穿越了。
有个问题,倒数第 ..